Please help!
And make sure you get it translated so the people reading it can understand
it. High Castilian Spanish may be near unintelligible to a border-slang
worker with a low education level. (That's not a slam - just an observation
from someone who's live a stone's throw from our southern border for 30
years, as well as a very real consideration for legal and safety
considerations.)
Ed
"JoAnn Paules [MVP]" wrote in message
.. .
Hire a translator if you want it done right. (Mistranslating something
could be dangerous.)
--
JoAnn Paules
MVP Microsoft [Publisher]
"s.d.c." wrote in message
...
We have alot of people who work for us and speak different languages and
I
can't find out how to wite a word doc. in english and send it in spanish
so
they ca read it.
|