#1   Report Post  
hagen
 
Posts: n/a
Default Translation

I've read several questions/answers here and they all say that Word does not
translate from English to Spanish and vice versa.

So what exactly is the "Translation" feature in Word 2003 actually used for?

Thanks

~hagen

  #2   Report Post  
Jay Freedman
 
Posts: n/a
Default

hagen wrote:
I've read several questions/answers here and they all say that Word
does not translate from English to Spanish and vice versa.

So what exactly is the "Translation" feature in Word 2003 actually
used for?

Thanks

~hagen


I think it's best used for amusement. :-)

When you request a translation, the text is passed to a web service run by
WorldLingo. Like all machine translations currently available, its results
are... ummm... of variable quality. You might use it to get the sense of a
passage that a native speaker of the "other" language wrote, but you
wouldn't want it to translate your text for something you're sending out,
especially if it's business-related or sensitive.

Let's take a simple example. The English sentence "I do not want a fish" is
adequately translated by the service to the Spanish sentence "No deseo un
pescado." Now take that Spanish sentence and ask to translate it back to
English. The result is "Nondesire a fish." The idea is there, but I wouldn't
call it a good translation. (By the way, you'll get the same result from
http://babelfish.altavista.com.)

--
Regards,
Jay Freedman
Microsoft Word MVP FAQ: http://word.mvps.org


  #3   Report Post  
hagen
 
Posts: n/a
Default

Thanks Jay.

"Jay Freedman" wrote:

hagen wrote:
I've read several questions/answers here and they all say that Word
does not translate from English to Spanish and vice versa.

So what exactly is the "Translation" feature in Word 2003 actually
used for?

Thanks

~hagen


I think it's best used for amusement. :-)

When you request a translation, the text is passed to a web service run by
WorldLingo. Like all machine translations currently available, its results
are... ummm... of variable quality. You might use it to get the sense of a
passage that a native speaker of the "other" language wrote, but you
wouldn't want it to translate your text for something you're sending out,
especially if it's business-related or sensitive.

Let's take a simple example. The English sentence "I do not want a fish" is
adequately translated by the service to the Spanish sentence "No deseo un
pescado." Now take that Spanish sentence and ask to translate it back to
English. The result is "Nondesire a fish." The idea is there, but I wouldn't
call it a good translation. (By the way, you'll get the same result from
http://babelfish.altavista.com.)

--
Regards,
Jay Freedman
Microsoft Word MVP FAQ: http://word.mvps.org



  #4   Report Post  
Suzanne S. Barnhill
 
Posts: n/a
Default

You can also use the Translate feature, one word at a time, to get Spanish
equivalents for English words (and vice versa) within Word (without recourse
to the Internet).

--
Suzanne S. Barnhill
Microsoft MVP (Word)
Words into Type
Fairhope, Alabama USA
Word MVP FAQ site: http://word.mvps.org
Email cannot be acknowledged; please post all follow-ups to the newsgroup so
all may benefit.

"hagen" wrote in message
...
Thanks Jay.

"Jay Freedman" wrote:

hagen wrote:
I've read several questions/answers here and they all say that Word
does not translate from English to Spanish and vice versa.

So what exactly is the "Translation" feature in Word 2003 actually
used for?

Thanks

~hagen


I think it's best used for amusement. :-)

When you request a translation, the text is passed to a web service run

by
WorldLingo. Like all machine translations currently available, its

results
are... ummm... of variable quality. You might use it to get the sense of

a
passage that a native speaker of the "other" language wrote, but you
wouldn't want it to translate your text for something you're sending

out,
especially if it's business-related or sensitive.

Let's take a simple example. The English sentence "I do not want a fish"

is
adequately translated by the service to the Spanish sentence "No deseo

un
pescado." Now take that Spanish sentence and ask to translate it back to
English. The result is "Nondesire a fish." The idea is there, but I

wouldn't
call it a good translation. (By the way, you'll get the same result from
http://babelfish.altavista.com.)

--
Regards,
Jay Freedman
Microsoft Word MVP FAQ: http://word.mvps.org




Reply
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 07:24 AM.

Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004-2024 Microsoft Office Word Forum - WordBanter.
The comments are property of their posters.
 

About Us

"It's about Microsoft Word"